Primera parte: las actividades de aula

Buenos días, buenas tardes o buenas noches. Yo soy Adriana Correa y en esta entrada voy a hacer un breve resumen y comentario crítico sobre las tres primeras clases que tuvimos con Cristina Rodríguez en la asignatura Didáctica de la Enseñanza de las Lenguas Extranjeras

Esta primera parte de la asignatura se ha centrado en los temas 1, 2 y 3, por lo que hemos hablado de plurilingüismo, de estrategias de comunicación, de creación de actividades, etc.

Capítulo 1: A Christmas Tale

La primera sesión fue el día 8 de enero y comenzamos impartiendo el tema 3. Después de presentar brevemente la asignatura (lo cual resulta una fase imprescindible, sobre todo al volver de las vacaciones de Navidad, todos necesitamos empezar con calma) Cristina realizó una presentación teórica sobre la mediación. Ya habíamos escuchado este concepto en otras asignaturas, pero en la presentación había un apartado clave para muchos de nosotros: ¿Cómo introducir la mediación en el aula?. Lo cierto es que hemos estudiado mucha teoría sobre el MCER y sobre la mediación, pero esta era la primera vez que teníamos casos prácticos tan cerca. 

Después de la presentación, analizamos actividades de mediación en pequeños grupos, lo cual nos permitió no solo aprender más sobre la mediación desde un enfoque práctico, sino aprender también de las opiniones de los demás. 

Para terminar esta primera sesión, en los mismos pequeños grupos tuvimos que crear nuestra propia actividad de mediación. En mi caso, hice equipo con Cristina Búa y Enara Caride, y en este documento (pág. 8) podéis ver nuestra creación: A Christmas Tale. Nos apetecía idear algo relacionado con la Navidad así que qué mejor que mezclar la lectura de pequeños relatos con la creación de vídeos de TikTok. Consideramos que es una actividad que está a la orden del día y que puede ser muy motivadora para el alumnado. 

Según Castro, M. S.:

la mediación permite ajustar las actividades de forma muy sencilla al nivel de los alumnos; es decir, los aprendices pueden mediar textos auténticos adecuados a su estadio de aprendizaje y, tras un proceso continuado de práctica, podemos aumentar el grado de dificultad de las tareas de mediación, según la progresión de nuestros estudiantes (2013)

Por lo que podemos adecuar estas actividades al nivel que presente nuestro grupo aula. El documento que creamos puede ser muy útil para nuestro inminente período de prácticas o nuestro futuro profesional.

Capítulo 2: Christmas Attack

La segunda sesión tuvo lugar el 16 de enero y se dividió, asimismo, en dos partes. La primera consistió en la presentación de las actividades creadas en la sesión anterior. Durante dos horas, cada grupo fue mostrando su trabajo y aprendimos mucho los unos de los otros; me pareció muy enriquecedor este proceso porque todos realizamos actividades innovadoras y motivadoras, con ideas que no se me hubiesen ocurrido. Esto demuestra lo importante que es la colaboración no solo entre alumnado sino entre el equipo docente: ¿cuántos proyectos innovadores y divertidos se podrían crear si cada uno aportase su granito de arena? Considero que es importante tener esa noción presente en nuestro futuro laboral. Además, todas las actividades están recogidas en un documento compartido con todos los miembros del grupo aula. Este método lo había empleado ya en actividades y proyectos que creé en otras asignaturas, por lo que cabe decir que me parece un sistema óptimo para que el alumnado esté en contacto con los demás grupos, sus ideas, sus trabajos, etc.

Las últimas dos horas las dedicamos a la comprensión oral y escrita. Cristina nos proporcionó un esquema muy claro para la realización de actividades que trabajen estas disciplinas: 


Me parece imprescindible tener clara esta secuencia para que el alumnado tenga un aprendizaje significativo y pueda realizar la actividad de manera satisfactoria.

Una vez explicada la teoría, nos dividimos en pequeños grupos para crear una actividad de comprensión. En esta ocasión, trabajé con Cristina Búa, Alba Piñeiro y Julia Teijeiro y decidimos hacer una actividad de comprensión oral llamada Christmas Attack que consiste en realizar una manualidad navideña siguiendo un vídeo de Art Attack UK. Esta actividad se realizaría de manera integrada con la asignatura de Plástica. Aquí podéis ver toda la actividad explicada con detalle, pero como conclusión puedo deciros, que es una tarea motivadora y divertida, sobre todo para el alumnado más pequeño, que mezcla cultura, vocabulario, trabajo en grupo y contacto con otros agentes de la comunidad educativa, como las familias, los conserjes, etc. Pienso hacer esta actividad adaptada a la pascua con el alumnado de 1º de la ESO en las prácticas, ¡a ver qué les parece! Puede ser una sesión que fomente su consciencia intercultural, ya que nuestro objetivo como profesorado es que nuestro alumnado llegue a ser un hablante intercultural, es decir, “una persona que tiene conocimientos de una, o preferentemente de más culturas e identidades sociales y que disfruta de la capacidad de descubrir y de relacionarse con gente nueva de otros entornos para los que no ha sido formado de forma intencional” (Byram y Fleming, 2001, p. 16)


Capítulo 3: Terrible Review or Incredible Experience? 

Terminamos la primera parte de la asignatura con Cristina el 20 de enero. En esta ocasión, estudiamos la disciplina de la expresión oral y escrita; una parte de la asignatura de Lengua Extranjera que a muchos nos preocupaba por la cada vez más frecuente presencia de la IA en las redacciones que presenta el alumnado. La solución que propuso Cristina fue la siguiente: dividir el proceso de la redacción en tres partes:

De forma que hemos de realizar al menos una en el aula. Así fomentaremos que el alumnado tenga iniciativa, que se lleve una parte del trabajo ya hecho para casa y evitar que echen mano de la IA.

Además, la idea más interesante de esta sesión fue la de realizar mini-expresiones, de modo que todo el proceso del Writting se pueda llevar a cabo en el aula. Con esta premisa, nos volvimos a separar por grupos; esta vez trabajé con Cristina Búa, Julia Teijeiro y Sara Wantoch, y creamos la actividad Terrible Review or Incredible Experience? que consiste en hacer pequeñas reseñas de comercios o lugares para publicar en Google Maps. Cuando todos terminamos hicimos una puesta en común dándonos feedback y todos aprendimos de las actividades de los demás, que fueron de lo más interesantes.

La siguiente tarea que hicimos fue aprender sobre juegos que podemos poner en práctica para practicar estas mini-expresiones. Para ello, la profesora nos envió unos links que contenían ejemplos de gamificación aleatoriamente y nos distribuímos en grupos de forma que estuviésemos con personas con links (como este) diferentes a los nuestros. Fue muy interesante tanto la parte de los juegos como la de la formación de grupos; me parece muy buena opción para que los equipos no sean siempre los mismos y el alumnado se relacione con personas con las que no está habituado. Para más información, os dejo aquí un link a una infografía del Gobierno de Canarias sobre gamificación y aquí otro con más recursos. Además, durante media hora reflexionamos de forma individual sobre el plurilingüismo en el aula, aquí os dejo mis ideas.


Por último, hicimos unos pequeños apuntes sobre cómo evaluaríamos la actividad de expresión que realizamos en esta misma sesión pero el apartado de evaluación lo veremos en la siguiente entrada.


En conclusión, han sido unas sesiones muy enriquecedoras y muy productivas; hemos trabajado mucho y creado una gran cantidad de actividades que nos servirán no solo para nuestro período de prácticas sino para tomar de modelo en nuestra futura práctica docente.


Muchas gracias por leerme.


¡Hasta la próxima!



Referencias:

Byram, M. y Fleming, M. (2001): Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Madrid: Cambridge University Press.


Castro, M. S. (2013). La mediación en clase de ELE: una actividad potenciadora de la competencia plurilingüe e intercultural. In Plurilingüismo y enseñanza de ELE en contextos multiculturales: XXIII Congreso Internacional ASELE (pp. 791-801). Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera-ASELE.


EDUCACIÓN 3.0. (s.f.). 30 herramientas de gamificación para clase que engancharán a tus alumnos. Disponible aquí.


Gobierno de Canarias. (2017). GAMIFICACIÓN ¡A JUGAR!. Disponible aquí


Comentarios

  1. ¡Qué entrada tan enriquecedora, Adriana! Se nota que estas sesiones han sido mucho más que clases teóricas; han sido auténticos laboratorios de creatividad docente.

    El proyecto de "A Christmas Tale" me parece un gran ejemplo de cómo la enseñanza puede conectar con los intereses del alumnado. Incorporar TikTok en el aula es un acierto total; demuestra que la innovación no es solo una palabra de moda, sino una herramienta real para motivar.

    También me ha parecido muy interesante la reflexión sobre la colaboración docente. Solemos centrarnos en el trabajo individual, pero como bien dices, compartir ideas y construir juntos puede llevarnos a metodologías mucho más ricas.

    Y sobre el impacto de la IA en la expresión escrita... Me parece muy acertado el enfoque de Cristina de dividir el proceso de escritura en fases para evitar la dependencia de herramientas automatizadas. Es un recordatorio de que la tecnología debe complementar el aprendizaje, no sustituirlo.

    Me quedo con ganas de leer la siguiente entrada. ¡Gracias por compartir tu experiencia con tanto detalle!

    ResponderEliminar
  2. Adriana, me ha parecido muy interesante cómo has estructurado tu entrada, combinando un resumen claro de las sesiones con una reflexión personal bien fundamentada. Me ha gustado especialmente la manera en que destacas la importancia del trabajo colaborativo entre docentes y alumnado, algo que a menudo se pasa por alto, pero que es clave para diseñar actividades realmente enriquecedoras. También me ha parecido muy acertada la idea de adaptar la actividad "Christmas Attack" a la Pascua, mostrando una gran capacidad de adaptación y creatividad en la enseñanza. ¡Seguro que a tu alumnado le encanta!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Segunda parte: la evaluación y el final

Reflexión sobre el plurilingüismo